{"id":5129,"date":"2018-04-02T19:42:44","date_gmt":"2018-04-02T19:42:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.systechone.com\/?page_id=5129"},"modified":"2025-01-29T15:47:31","modified_gmt":"2025-01-29T20:47:31","slug":"terms","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/terms\/","title":{"rendered":"CONDITIONS D\u2019UTILISATION"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"5129\" class=\"elementor elementor-5129\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-317b222 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"317b222\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1932297 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"1932297\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-eaceef8 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"eaceef8\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">CONDITIONS D\u2019UTILISATION<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3ecc5f9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3ecc5f9\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Derni\u00e8re mise \u00e0 jour : 2 mars 2018<\/p><p><b>SECTION 1 : Acceptation et conditions d'utilisation.<\/b><\/p><p>Bienvenue sur le site web de Sys-Tech Solutions, Inc. d\/b\/a Systech International\u00ae (\"<u>Systech<\/u>\", \"<u>nous<\/u>\", \"<u>nous<\/u>\"ou \"<u>notre<\/u>\"). Les conditions suivantes (les \"<u>CONDITIONS D\u2019UTILISATION<\/u>\") r\u00e9gissent votre acc\u00e8s et votre utilisation de www.systech-tips.com, y compris le contenu, les fonctionnalit\u00e9s et les services qui y sont propos\u00e9s (collectivement, les \"<u>Site web<\/u>\"), que ce soit en tant qu'invit\u00e9 ou en tant qu'utilisateur enregistr\u00e9.<\/p><p>Veuillez lire attentivement les conditions d'utilisation avant de commencer \u00e0 utiliser le site web. En utilisant le site web, vous acceptez d'\u00eatre li\u00e9 et de vous conformer aux pr\u00e9sentes conditions d'utilisation et \u00e0 notre politique de confidentialit\u00e9. <a title=\"POLITIQUE DE CONFIDENTIALIT\u00c9\" href=\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/privacy-policy\/\" target=\"_self\">POLITIQUE DE CONFIDENTIALIT\u00c9<\/a>Les conditions d'utilisation du site Internet de la Commission europ\u00e9enne, qui sont incorpor\u00e9es dans le pr\u00e9sent document par r\u00e9f\u00e9rence, sont les suivantes SI VOUS N'\u00caTES PAS D'ACCORD AVEC UNE QUELCONQUE PARTIE DE CETTE POLITIQUE DE CONFIDENTIALIT\u00c9 OU DE NOS CONDITIONS D'UTILISATION, VEUILLEZ NE PAS UTILISER OU ACC\u00c9DER \u00c0 NOTRE SITE WEB.<\/p><p>Ce site web est propos\u00e9 et disponible pour les utilisateurs \u00e2g\u00e9s d'au moins 18 ans ou ayant atteint l'\u00e2ge de la majorit\u00e9 dans votre juridiction. Si vous avez moins de 18 ans ou l'\u00e2ge de la majorit\u00e9 dans votre juridiction, vous ne pouvez utiliser le site web qu'avec l'autorisation de vos parents ou de votre tuteur l\u00e9gal. En utilisant ce site web, vous d\u00e9clarez et garantissez que vous remplissez toutes les conditions d'\u00e9ligibilit\u00e9 susmentionn\u00e9es. Si vous ne remplissez pas toutes ces conditions, vous ne devez pas acc\u00e9der au site web ni l'utiliser.<\/p><p><b>SECTION 2. Modifications des conditions d'utilisation.<\/b><\/p><p>Nous pouvons r\u00e9viser et mettre \u00e0 jour les pr\u00e9sentes conditions d'utilisation de temps \u00e0 autre, \u00e0 notre seule discr\u00e9tion. Toutes les modifications entrent en vigueur d\u00e8s leur publication, la date de la derni\u00e8re mise \u00e0 jour \u00e9tant indiqu\u00e9e ci-dessus. En continuant \u00e0 utiliser le site web apr\u00e8s la publication des conditions d'utilisation r\u00e9vis\u00e9es, vous acceptez les modifications. Vous \u00eates tenu de consulter cette page de temps \u00e0 autre afin de prendre connaissance de toute modification, car celle-ci vous engage.<\/p><p><b>SECTION 3. Acc\u00e8s au site web et s\u00e9curit\u00e9 du compte.<\/b><\/p><p>Nous nous r\u00e9servons le droit de retirer ou de modifier ce site web, ainsi que tout service ou mat\u00e9riel que nous fournissons sur le site web, \u00e0 notre seule discr\u00e9tion et sans pr\u00e9avis. Nous ne serons pas responsables si, pour quelque raison que ce soit, tout ou partie du site web est indisponible \u00e0 tout moment ou pour toute p\u00e9riode. De temps \u00e0 autre, nous pouvons restreindre l'acc\u00e8s \u00e0 certaines parties du site web, ou \u00e0 l'ensemble du site web, aux utilisateurs, y compris aux utilisateurs enregistr\u00e9s.<\/p><p>Vous \u00eates responsable de :<\/p><ul><li>prendre toutes les dispositions n\u00e9cessaires pour vous permettre d'acc\u00e9der au site web.<\/li><li>Veiller \u00e0 ce que toutes les personnes qui acc\u00e8dent au site web par le biais de votre connexion Internet aient connaissance des pr\u00e9sentes conditions d'utilisation et s'y conforment.<\/li><\/ul><p>Pour acc\u00e9der au site web ou \u00e0 certaines des ressources qu'il propose, il peut vous \u00eatre demand\u00e9 de fournir certains d\u00e9tails d'enregistrement ou d'autres informations. L'utilisation du site web est subordonn\u00e9e \u00e0 l'exactitude, \u00e0 l'actualit\u00e9 et \u00e0 l'exhaustivit\u00e9 de toutes les informations que vous fournissez sur le site web. Vous acceptez que toutes les informations que vous fournissez pour vous inscrire sur ce site web ou d'une autre mani\u00e8re soient r\u00e9gies par notre politique de confidentialit\u00e9. <a title=\"POLITIQUE DE CONFIDENTIALIT\u00c9\" href=\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/privacy-policy\/\" target=\"_self\">POLITIQUE DE CONFIDENTIALIT\u00c9<\/a>et vous consentez \u00e0 toutes les actions que nous entreprenons \u00e0 l'\u00e9gard de vos informations conform\u00e9ment \u00e0 notre politique de confidentialit\u00e9.<\/p><p>Si vous choisissez ou recevez un nom d'utilisateur, un mot de passe ou tout autre \u00e9l\u00e9ment d'information dans le cadre de nos proc\u00e9dures de s\u00e9curit\u00e9, vous devez traiter ces informations de mani\u00e8re confidentielle et ne pas les divulguer \u00e0 d'autres personnes ou entit\u00e9s. Vous reconnaissez \u00e9galement que votre compte vous est personnel et vous acceptez de ne pas donner \u00e0 une autre personne l'acc\u00e8s \u00e0 ce site web ou \u00e0 des parties de celui-ci en utilisant votre nom d'utilisateur, votre mot de passe ou d'autres informations de s\u00e9curit\u00e9. Vous acceptez de nous informer imm\u00e9diatement de tout acc\u00e8s non autoris\u00e9 \u00e0 votre nom d'utilisateur ou \u00e0 votre mot de passe, de toute utilisation de ceux-ci ou de toute autre violation de la s\u00e9curit\u00e9. Vous acceptez la responsabilit\u00e9 de toutes les activit\u00e9s qui se d\u00e9roulent sous votre compte. Nous avons le droit de d\u00e9sactiver tout nom d'utilisateur, mot de passe ou autre identifiant, qu'il ait \u00e9t\u00e9 choisi par vous ou fourni par nous, \u00e0 tout moment et \u00e0 notre seule discr\u00e9tion, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, y compris si, \u00e0 notre avis, vous avez viol\u00e9 l'une des dispositions des pr\u00e9sentes conditions d'utilisation.<\/p><p><b>SECTION 4. Droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle.<\/b><\/p><p>Le site Web et l'ensemble de son contenu, de ses caract\u00e9ristiques et de ses fonctionnalit\u00e9s (y compris, mais sans s'y limiter, toutes les informations, les logiciels, les fonctions, les caract\u00e9ristiques, les textes, les affichages, les images, les vid\u00e9os et les sons, ainsi que la conception, la s\u00e9lection et l'arrangement de ceux-ci) sont la propri\u00e9t\u00e9 de Systech, de ses conc\u00e9dants de licence ou d'autres fournisseurs de ce mat\u00e9riel et sont prot\u00e9g\u00e9s par les lois am\u00e9ricaines et internationales sur les droits d'auteur, les marques de commerce, les brevets, les secrets commerciaux et d'autres lois sur la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle ou les droits de propri\u00e9t\u00e9.<\/p><p>Les pr\u00e9sentes conditions d'utilisation vous autorisent \u00e0 utiliser le site web \u00e0 des fins personnelles et non commerciales uniquement. Vous ne devez pas reproduire, distribuer, modifier, cr\u00e9er des \u0153uvres d\u00e9riv\u00e9es, afficher publiquement, ex\u00e9cuter publiquement, republier, t\u00e9l\u00e9charger, stocker ou transmettre le mat\u00e9riel de notre site web, sauf dans les cas suivants :<\/p><ul><li>Votre ordinateur peut stocker temporairement des copies de ce mat\u00e9riel dans la m\u00e9moire vive dans le cadre de l'acc\u00e8s et de la visualisation de ce mat\u00e9riel.<\/li><li>Vous pouvez stocker des fichiers qui sont automatiquement mis en cache par votre navigateur Web \u00e0 des fins d'am\u00e9lioration de l'affichage.<\/li><\/ul><p>Vous ne devez pas :<\/p><ul><li>Modifier les copies de tout mat\u00e9riel provenant de ce site Web.<\/li><li>Supprimer ou modifier toute mention de droit d'auteur, de marque ou d'autres droits de propri\u00e9t\u00e9 sur les copies de documents provenant de ce site web.<\/li><li>Vous ne devez pas acc\u00e9der ou utiliser \u00e0 des fins commerciales toute partie du site web ou tout service ou mat\u00e9riel disponible par l'interm\u00e9diaire du site web.<\/li><\/ul><p>Si vous imprimez, copiez, modifiez, t\u00e9l\u00e9chargez ou utilisez autrement ou fournissez \u00e0 toute autre personne l'acc\u00e8s \u00e0 toute partie du site Web en violation des conditions d'utilisation, votre droit d'utiliser le site Web cessera imm\u00e9diatement et vous devrez, \u00e0 notre discr\u00e9tion, retourner ou d\u00e9truire toutes les copies du mat\u00e9riel que vous avez faites. Aucun droit, titre ou int\u00e9r\u00eat dans ou pour le site Web ou tout contenu sur le site Web ne vous est transf\u00e9r\u00e9, et tous les droits qui ne sont pas express\u00e9ment accord\u00e9s sont r\u00e9serv\u00e9s par Systech. Toute utilisation du site Web qui n'est pas express\u00e9ment permise par les pr\u00e9sentes conditions d'utilisation constitue une violation des pr\u00e9sentes conditions d'utilisation et peut violer les lois sur les droits d'auteur, les marques de commerce et d'autres lois.<\/p><p><b>SECTION 5. Marques commerciales.<\/b><\/p><p>Le nom de Systech, les termes SYSTECH INTERNATIONAL\u00ae, SYSTECH TIPS\u00ae, TIPS\u00ae, SYSTECH SENTRI\u00ae, SYSTECH ADVISOR\u00ae, SYSTECH GUARDIAN\u00ae, SYSTECH ENTERPRISE SERIALIZATION\u00ae, E-FINGERPRINT\u2122, SYSTECH CITADEL\u2122, et SYSTECH PROVEN PROTECTION POWERFUL INSIGHT\u2122 et tous les noms, logos, noms de produits et de services, designs et slogans associ\u00e9s sont des marques de Systech ou de ses affili\u00e9s ou de ses conc\u00e9dants de licence, qu'elles soient enregistr\u00e9es ou non. Vous ne devez pas utiliser ces marques sans l'autorisation \u00e9crite pr\u00e9alable de Systech ou \u00e0 moins d'\u00eatre autrement autoris\u00e9 en vertu des pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales. Tous les autres noms, logos, noms de produits et de services, dessins et slogans sur ce site Web sont des marques de commerce de leurs propri\u00e9taires respectifs.<\/p><p><b>SECTION 6. Utilisations interdites.<\/b><\/p><p>Vous ne pouvez utiliser le site web qu'\u00e0 des fins l\u00e9gales et conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes conditions d'utilisation. Vous vous engagez \u00e0 ne pas utiliser le site web :<\/p><ul><li>D'une mani\u00e8re qui enfreint toute loi ou r\u00e9glementation f\u00e9d\u00e9rale, nationale, locale ou internationale applicable (y compris, mais sans s'y limiter, toute loi concernant l'exportation de donn\u00e9es ou de logiciels vers et depuis les \u00c9tats-Unis ou d'autres pays).<\/li><li>transmettre, afficher, partager, distribuer, reproduire ou mettre \u00e0 disposition tout contenu que vous savez \u00eatre frauduleux, faux ou trompeur, ou tout contenu ill\u00e9gal, nuisible, mena\u00e7ant, abusif, harcelant, d\u00e9lictueux, diffamatoire, vulgaire, obsc\u00e8ne, pornographique, attentatoire \u00e0 la vie priv\u00e9e d'autrui, haineux, racial, ethnique ou autrement r\u00e9pr\u00e9hensible (tel que d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 notre seule discr\u00e9tion).<\/li><li>dans le but d'exploiter, de nuire ou de tenter d'exploiter ou de nuire \u00e0 des mineurs de quelque mani\u00e8re que ce soit en les exposant \u00e0 un contenu inappropri\u00e9, en leur demandant des informations personnellement identifiables ou de toute autre mani\u00e8re.<\/li><li>S'engager dans toute autre conduite qui restreint ou emp\u00eache l'utilisation ou la jouissance du site Web par quiconque, ou qui, tel que d\u00e9termin\u00e9 uniquement par nous, peut nuire \u00e0 Systech ou aux utilisateurs du site Web ou les exposer \u00e0 la responsabilit\u00e9.<\/li><\/ul><p>En outre, vous vous engagez \u00e0 ne pas :<\/p><ul><li>Utiliser le site web d'une mani\u00e8re qui pourrait d\u00e9sactiver, surcharger, endommager ou d\u00e9t\u00e9riorer le site web ou interf\u00e9rer avec l'utilisation du site web par d'autres parties, y compris leur capacit\u00e9 \u00e0 s'engager dans des activit\u00e9s en temps r\u00e9el par le biais du site web.<\/li><li>Utiliser un robot, une araign\u00e9e ou tout autre dispositif, processus ou moyen, automatis\u00e9 ou manuel, pour acc\u00e9der au site web \u00e0 quelque fin que ce soit, y compris la collecte, l'extraction, le grattage, le contr\u00f4le ou la copie de tout \u00e9l\u00e9ment figurant sur le site web.<\/li><li>Utiliser un dispositif, un logiciel ou une routine qui interf\u00e8re avec le bon fonctionnement du site web.<\/li><li>Introduire des virus, des chevaux de Troie, des vers, des bombes logiques ou tout autre mat\u00e9riel malveillant ou technologiquement nuisible.<\/li><li>tenter d'obtenir un acc\u00e8s non autoris\u00e9, d'interf\u00e9rer avec, d'endommager ou de perturber toute partie du site web, le serveur sur lequel le site web est stock\u00e9, ou tout serveur, ordinateur ou base de donn\u00e9es connect\u00e9 au site web.<\/li><li>Attaquer le site web par le biais d'une attaque par d\u00e9ni de service ou d'une attaque par d\u00e9ni de service distribu\u00e9.<\/li><li>Encadrer ou enfermer le site web ou son contenu.<\/li><li>tenter d'interf\u00e9rer avec le bon fonctionnement du site web.<\/li><\/ul><p><b>SECTION 7. Contribution des utilisateurs.<\/b><\/p><p>En ce qui concerne la <i>Portail des partenaires de distribution<\/i> et le <i>Cr\u00e9ateur de profil de carri\u00e8re<\/i> tel que fourni dans le cadre du site Web par les fournisseurs de services tiers de Systech, le site Web peut contenir des babillards \u00e9lectroniques, des profils, des formulaires de soumission de donn\u00e9es d'utilisateurs et d'autres caract\u00e9ristiques interactives (collectivement, \"<u>Services interactifs<\/u>\") qui permettent aux utilisateurs d'afficher, de soumettre ou de transmettre \u00e0 Systech (ci-apr\u00e8s, \" afficher \") du contenu ou du mat\u00e9riel (collectivement, \"<u>Contributions des utilisateurs<\/u>\") sur ou par l'interm\u00e9diaire du site web.<\/p><p>Toute contribution d'utilisateur que vous publiez sur le site web sera consid\u00e9r\u00e9e comme non confidentielle et non exclusive. En fournissant une contribution d'utilisateur sur le site web, vous nous accordez, ainsi qu'\u00e0 nos soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es et \u00e0 nos prestataires de services, et \u00e0 chacun de leurs licenci\u00e9s, successeurs et ayants droit respectifs, le droit d'utiliser, de reproduire, de modifier, d'ex\u00e9cuter, d'afficher, de distribuer et de divulguer de toute autre mani\u00e8re \u00e0 des tiers tout mat\u00e9riel de ce type, \u00e0 quelque fin que ce soit.<\/p><p>Vous d\u00e9clarez et garantissez que<\/p><ul><li>Vous poss\u00e9dez ou contr\u00f4lez tous les droits relatifs aux contributions de l'utilisateur et avez le droit d'accorder la licence susmentionn\u00e9e \u00e0 nous-m\u00eames, \u00e0 nos soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es et \u00e0 nos prestataires de services, ainsi qu'\u00e0 chacun de leurs licenci\u00e9s, successeurs et ayants droit respectifs.<\/li><li>Toutes vos contributions d'utilisateur sont et seront conformes aux pr\u00e9sentes conditions d'utilisation.<\/li><\/ul><p>Vous comprenez et reconnaissez que vous \u00eates responsable de toute contribution d'utilisateur que vous soumettez ou contribuez, et vous, et non Systech, avez l'enti\u00e8re responsabilit\u00e9 de ce contenu, y compris sa l\u00e9galit\u00e9, sa fiabilit\u00e9, son exactitude et son caract\u00e8re appropri\u00e9.<\/p><p>Nous ne sommes pas responsables, ni redevables envers un tiers, du contenu ou de l'exactitude des contributions d'utilisateurs publi\u00e9es par vous ou par tout autre utilisateur du site web. Nous avons le droit de coop\u00e9rer pleinement avec les autorit\u00e9s charg\u00e9es de l'application de la loi ou les tribunaux qui nous demandent ou nous ordonnent de divulguer l'identit\u00e9 ou d'autres informations de toute personne publiant des documents sur ou par l'interm\u00e9diaire du site web. VOUS RENONCEZ ET D\u00c9GAGEZ SYSTECH ET SES AFFILI\u00c9S, LICENCI\u00c9S ET FOURNISSEURS DE SERVICES DE TOUTE R\u00c9CLAMATION R\u00c9SULTANT DE TOUTE ACTION PRISE PAR L'UNE DES PARTIES SUSMENTIONN\u00c9ES PENDANT OU \u00c0 LA SUITE DE SES ENQU\u00caTES ET DE TOUTE ACTION PRISE \u00c0 LA SUITE D'ENQU\u00caTES MEN\u00c9ES PAR CES PARTIES OU PAR LES AUTORIT\u00c9S CHARG\u00c9ES DE L'APPLICATION DE LA LOI. Vous renoncez par la pr\u00e9sente \u00e0 tout droit de r\u00e9clamation \u00e0 notre encontre pour toute violation pr\u00e9sum\u00e9e ou r\u00e9elle de droits de propri\u00e9t\u00e9, de droits \u00e0 la vie priv\u00e9e et \u00e0 la publicit\u00e9, de droits moraux et de droits d'attribution en rapport avec la contribution de l'utilisateur.<\/p><p><b>SECTION 8. Loi sur le droit d'auteur du mill\u00e9naire num\u00e9rique (Digital Millennium Copyright Act).<\/b><\/p><p>Conform\u00e9ment au Digital Millennium Copyright Act, si vous pensez que des documents prot\u00e9g\u00e9s par des droits d'auteur ont \u00e9t\u00e9 copi\u00e9s d'une mani\u00e8re qui constitue une violation des droits d'auteur, veuillez envoyer un courrier \u00e9lectronique ou un avis \u00e9crit \u00e0 notre agent d\u00e9sign\u00e9 pour les avis de violation et fournir les informations suivantes :<\/p><ul><li>Une signature physique ou \u00e9lectronique du titulaire du droit d'auteur ou d'une personne autoris\u00e9e \u00e0 agir au nom du titulaire du droit d'auteur ;<\/li><li>Identification de l'\u0153uvre ou des \u0153uvres prot\u00e9g\u00e9es par des droits d'auteur qui, selon vous, ont \u00e9t\u00e9 viol\u00e9es ;<\/li><li>Une description du mat\u00e9riel que vous pr\u00e9tendez \u00eatre en infraction et l'emplacement de ce mat\u00e9riel sur le site web ;<\/li><li>Votre adresse, votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone et votre adresse \u00e9lectronique ;<\/li><li>une d\u00e9claration de votre part indiquant que vous pensez de bonne foi que l'utilisation du mat\u00e9riel de la mani\u00e8re faisant l'objet de la plainte n'est pas autoris\u00e9e par le d\u00e9tenteur des droits d'auteur, son agent ou la loi ; et<\/li><li>Une d\u00e9claration de votre part, sous peine de parjure, selon laquelle les informations ci-dessus dans votre avis sont exactes et que vous \u00eates le titulaire des droits d'auteur ou autoris\u00e9 \u00e0 agir au nom du titulaire des droits d'auteur.<\/li><\/ul><p>Envoyez l'avis d\u00fbment rempli \u00e0 notre agent d\u00e9sign\u00e9 pour les r\u00e9clamations relatives \u00e0 la violation des droits d'auteur. Notre agent d\u00e9sign\u00e9 se trouve \u00e0 l'adresse suivante : ATTN : Legal, 2540 US Highway 130, Suite 128, Cranbury, NJ 08512, USA ou \u00e0 l'adresse suivante <a href=\"mailto:legal@systech-tips.com.\">legal@systech-tips.com.<\/a><\/p><p><b>SECTION 9 - Fiabilit\u00e9 des informations publi\u00e9es.<\/b><\/p><p>Les informations pr\u00e9sent\u00e9es sur ou par l'interm\u00e9diaire du site web sont mises \u00e0 disposition uniquement \u00e0 des fins d'information g\u00e9n\u00e9rale. Nous ne garantissons pas l'exactitude, l'exhaustivit\u00e9 ou l'utilit\u00e9 de ces informations. Toute confiance accord\u00e9e \u00e0 ces informations est strictement \u00e0 vos risques et p\u00e9rils. Nous d\u00e9clinons toute responsabilit\u00e9 d\u00e9coulant de la confiance que vous ou tout autre visiteur du site Web, ou toute personne qui pourrait \u00eatre inform\u00e9e de son contenu, accordez \u00e0 ces documents.<\/p><p>Ce site Web peut inclure du contenu fourni par des tiers. Toutes les d\u00e9clarations et\/ou opinions exprim\u00e9es dans ce mat\u00e9riel, et tous les articles et r\u00e9ponses aux questions et autres contenus, autres que le contenu fourni par Systech, sont uniquement les opinions et la responsabilit\u00e9 de la personne ou de l'entit\u00e9 qui fournit ce mat\u00e9riel. Ces documents ne refl\u00e8tent pas n\u00e9cessairement l'opinion de Systech. Nous ne sommes pas responsables, ou redevables envers vous ou toute tierce partie, pour le contenu ou l'exactitude de tout mat\u00e9riel fourni par toute tierce partie.<\/p><p><b>SECTION 10. Modifications du site web.<\/b><\/p><p>Nous pouvons mettre \u00e0 jour le contenu de ce site web de temps \u00e0 autre, mais son contenu n'est pas n\u00e9cessairement complet ou \u00e0 jour. Le contenu du site web peut \u00eatre obsol\u00e8te \u00e0 tout moment et nous ne sommes pas tenus de le mettre \u00e0 jour.<\/p><p><b>SECTION 11. Exclusion de garanties.<\/b><\/p><p>Vous comprenez que nous ne pouvons pas garantir et ne garantissons pas que les fichiers disponibles pour le t\u00e9l\u00e9chargement sur l'internet ou sur le site web seront exempts de virus ou d'autres codes destructeurs. Il vous incombe de mettre en \u0153uvre des proc\u00e9dures et des points de contr\u00f4le suffisants pour r\u00e9pondre \u00e0 vos exigences particuli\u00e8res en mati\u00e8re de protection antivirus et d'exactitude de l'entr\u00e9e et de la sortie des donn\u00e9es, et de conserver un moyen externe \u00e0 notre site web pour toute reconstruction de donn\u00e9es perdues. NOUS NE SERONS PAS RESPONSABLES DES PERTES OU DOMMAGES CAUS\u00c9S PAR UNE ATTAQUE PAR D\u00c9NI DE SERVICE DISTRIBU\u00c9, DES VIRUS OU D'AUTRES \u00c9L\u00c9MENTS TECHNOLOGIQUEMENT NUISIBLES SUSCEPTIBLES D'INFECTER VOTRE \u00c9QUIPEMENT INFORMATIQUE, VOS PROGRAMMES INFORMATIQUES, VOS DONN\u00c9ES OU D'AUTRES \u00c9L\u00c9MENTS DE PROPRI\u00c9T\u00c9 EN RAISON DE VOTRE UTILISATION DU SITE WEB OU DE TOUT SERVICE OU \u00c9L\u00c9MENT OBTENU PAR L'INTERM\u00c9DIAIRE DU SITE WEB OU DE VOTRE T\u00c9L\u00c9CHARGEMENT DE TOUT \u00c9L\u00c9MENT PUBLI\u00c9 SUR CE SITE OU SUR TOUT SITE WEB QUI LUI EST LI\u00c9.<\/p><p>SYSTECH ET SES AFFILI\u00c9S D\u00c9CLINENT PAR LA PR\u00c9SENTE TOUTE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALIT\u00c9 MARCHANDE, D'ABSENCE DE CONTREFA\u00c7ON ET D'AD\u00c9QUATION \u00c0 UN USAGE PARTICULIER. L'UTILISATION DU SITE WEB, DE SON CONTENU ET DE TOUT SERVICE OU ARTICLE OBTENU PAR L'INTERM\u00c9DIAIRE DU SITE WEB SE FAIT \u00c0 VOS PROPRES RISQUES. LE SITE WEB, SON CONTENU ET TOUS LES SERVICES OU \u00c9L\u00c9MENTS OBTENUS PAR LE BIAIS DU SITE WEB SONT FOURNIS \"TELS QUELS\" ET \"TELS QUE DISPONIBLES\", SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE. SYSTECH NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU REPR\u00c9SENTATION EN CE QUI CONCERNE L'EXHAUSTIVIT\u00c9, LA S\u00c9CURIT\u00c9, LA FIABILIT\u00c9, LA QUALIT\u00c9, L'EXACTITUDE OU LA DISPONIBILIT\u00c9 DU SITE WEB. SANS LIMITER CE QUI PR\u00c9C\u00c8DE, NI SYSTECH NI AUCUNE PERSONNE ASSOCI\u00c9E \u00c0 SYSTECH NE REPR\u00c9SENTE OU NE GARANTIT QUE LE SITE WEB, SON CONTENU OU TOUT SERVICE OU \u00c9L\u00c9MENT OBTENU PAR LE BIAIS DU SITE WEB SERA PR\u00c9CIS, FIABLE, SANS ERREUR OU ININTERROMPU, QUE LES D\u00c9FAUTS SERONT CORRIG\u00c9S, QUE NOTRE SITE WEB OU LE SERVEUR QUI LE REND DISPONIBLE SONT EXEMPTS DE VIRUS OU D'AUTRES COMPOSANTS NUISIBLES OU QUE LE SITE WEB OU TOUT SERVICE OU \u00c9L\u00c9MENT OBTENU PAR LE BIAIS DU SITE WEB R\u00c9PONDRA \u00c0 VOS BESOINS OU \u00c0 VOS ATTENTES.<\/p><p>CE QUI PRECEDE N'AFFECTE PAS LES GARANTIES QUI NE PEUVENT ETRE EXCLUES OU LIMITEES EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE.<\/p><p><b>SECTION 12. Absence de recours collectifs.<\/b><\/p><p>Vous acceptez de ne pas d\u00e9poser de recours collectif, ni de participer \u00e0 un recours collectif contre nous OU NOS AFFILI\u00c9S.<\/p><p>Si vous r\u00e9sidez en Californie, vous renoncez \u00e0 l'article 1542 du code civil californien, qui stipule : \"Une d\u00e9charge g\u00e9n\u00e9rale ne s'\u00e9tend pas aux cr\u00e9ances dont le cr\u00e9ancier ne conna\u00eet pas ou ne soup\u00e7onne pas l'existence en sa faveur au moment de l'ex\u00e9cution de la d\u00e9charge et qui, si elles avaient \u00e9t\u00e9 connues, auraient sensiblement affect\u00e9 son r\u00e8glement avec le d\u00e9biteur\".<\/p><p><b>SECTION 13. Limitation de la responsabilit\u00e9.<\/b><\/p><p>EN AUCUN CAS SYSTECH, SES AFFILI\u00c9S OU LEURS CONC\u00c9DANTS DE LICENCE, FOURNISSEURS DE SERVICES, EMPLOY\u00c9S, AGENTS, DIRIGEANTS OU ADMINISTRATEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES DE TOUTE NATURE, EN VERTU DE TOUTE TH\u00c9ORIE JURIDIQUE, D\u00c9COULANT DE OU EN RELATION AVEC VOTRE UTILISATION, OU INCAPACIT\u00c9 \u00c0 UTILISER, LE SITE WEB, TOUT SITE WEB LI\u00c9 \u00c0 CELUI-CI, TOUT CONTENU SUR LE SITE WEB OU DE TELS AUTRES SITES WEB OU TOUT SERVICE OU ARTICLE OBTENU PAR LE BIAIS DU SITE WEB OU DE TELS AUTRES SITES WEB, Y COMPRIS TOUT DOMMAGE DIRECT, DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SP\u00c9CIAUX, ACCESSOIRES, CONS\u00c9CUTIFS OU PUNITIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES CORPORELS, LA DOULEUR ET LA SOUFFRANCE, LA D\u00c9TRESSE \u00c9MOTIONNELLE, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE D'AFFAIRES OU D'\u00c9CONOMIES ANTICIP\u00c9ES, LA PERTE D'UTILISATION, LA PERTE DE CLIENT\u00c8LE, LA PERTE DE DONN\u00c9ES, ET QU'ILS SOIENT CAUS\u00c9S PAR UN D\u00c9LIT CIVIL (Y COMPRIS LA N\u00c9GLIGENCE), UNE RUPTURE DE CONTRAT OU AUTRE, M\u00caME S'ILS SONT PR\u00c9VISIBLES OU AVIS\u00c9S DE LA POSSIBILIT\u00c9 DE TELS DOMMAGES. SI VOUS AVEZ UN LITIGE AVEC NOUS OU SI VOUS N'\u00caTES PAS SATISFAIT DU SITE WEB, LA CESSATION DE VOTRE UTILISATION DU SITE WEB EST VOTRE SEUL RECOURS. NOUS N'AVONS AUCUNE AUTRE OBLIGATION, RESPONSABILIT\u00c9 OU OBLIGATION ENVERS VOUS.<\/p><p>CE QUI PRECEDE N'AFFECTE PAS TOUTE RESPONSABILITE QUI NE PEUT ETRE EXCLUE OU LIMITEE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE.<\/p><p><b>SECTION 14. Indemnisation.<\/b><\/p><p>Vous acceptez de d\u00e9fendre, d'indemniser et de tenir \u00e0 couvert Systech, ses affili\u00e9s, ses conc\u00e9dants de licence et ses fournisseurs de services, ainsi que ses et leurs dirigeants, administrateurs, employ\u00e9s, entrepreneurs, agents, conc\u00e9dants de licence, fournisseurs, successeurs et ayants droit respectifs de et contre toute r\u00e9clamation, responsabilit\u00e9, dommages, jugements, r\u00e9compenses, pertes, co\u00fbts, frais ou honoraires (y compris les honoraires raisonnables d'avocats) d\u00e9coulant de ou li\u00e9s \u00e0 votre violation des pr\u00e9sentes conditions d'utilisation ou de votre utilisation du site Web, y compris, mais sans s'y limiter, vos contributions d'utilisateur, toute utilisation du contenu, des services et des produits du site Web autre que celle express\u00e9ment autoris\u00e9e dans les pr\u00e9sentes conditions d'utilisation ou votre utilisation de toute information obtenue \u00e0 partir du site Web. Systech peut, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, participer \u00e0 la d\u00e9fense d'une telle r\u00e9clamation ou action et \u00e0 toute n\u00e9gociation pour son r\u00e8glement ou compromis. Aucun r\u00e8glement qui pourrait affecter n\u00e9gativement nos droits ou obligations ne sera fait sans l'approbation \u00e9crite pr\u00e9alable de Systech. Systech se r\u00e9serve le droit, \u00e0 ses propres frais, d'assumer la d\u00e9fense et le contr\u00f4le exclusifs d'une telle r\u00e9clamation ou action.<\/p><p><b>SECTION 15. Restrictions \u00e0 l'exportation.<\/b><\/p><p>Vous ne pouvez pas acc\u00e9der, t\u00e9l\u00e9charger, utiliser ou exporter le site Web, ou le contenu fourni sur ou \u00e0 travers le site Web, en violation des lois ou r\u00e8glements d'exportation des \u00c9tats-Unis, ou en violation de toute autre loi ou r\u00e8glement applicable. Vous acceptez de vous conformer \u00e0 toutes les lois et restrictions d'exportation et aux r\u00e8glements de toute agence ou autorit\u00e9 am\u00e9ricaine ou \u00e9trang\u00e8re, et de ne pas fournir directement ou indirectement ou rendre disponible le logiciel, les produits ou les services de Systech en violation de telles restrictions, lois ou r\u00e8glements, ou sans toutes les approbations n\u00e9cessaires.<\/p><p><b>SECTION 16. Utilisation internationale.<\/b><\/p><p>Systech ne pr\u00e9tend pas que l'information sur le site Web est appropri\u00e9e ou peut \u00eatre l\u00e9galement visualis\u00e9e, acc\u00e9d\u00e9e ou t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e \u00e0 l'ext\u00e9rieur des \u00c9tats-Unis. L'acc\u00e8s au contenu du site Web peut ne pas \u00eatre l\u00e9gal pour certaines personnes ou dans certains pays. Si vous acc\u00e9dez au site Web \u00e0 partir de l'ext\u00e9rieur des \u00c9tats-Unis, vous le faites \u00e0 vos propres risques et vous \u00eates responsable de la conformit\u00e9 aux lois de votre juridiction. Vous reconnaissez et acceptez \u00e9galement que Systech peut recueillir et utiliser vos informations et les divulguer \u00e0 d'autres entit\u00e9s \u00e0 l'ext\u00e9rieur de votre juridiction de r\u00e9sidence. En soumettant vos informations sur le site Web, vous reconnaissez que vous consentez au transfert de ces informations \u00e0 l'ext\u00e9rieur de votre juridiction de r\u00e9sidence.<\/p><p><b>SECTION 17. Liens vers d'autres sites.<\/b><\/p><p>Le site Web contient des liens vers des sites Web de tiers tels que des r\u00e9seaux sociaux et des liens vers nos partenaires commerciaux. Systech n'a aucun contr\u00f4le sur ces sites web et n'est pas responsable de la disponibilit\u00e9 de ces sites web externes. Systech n'endosse pas et n'est pas responsable du contenu, de la publicit\u00e9, des produits, des services ou de tout autre mat\u00e9riel sur ou disponible \u00e0 partir de ces sites Web de tierces parties li\u00e9s au site Web. Systech ne fait aucune repr\u00e9sentation concernant le contenu ou l'exactitude du mat\u00e9riel sur ces sites Web de tierces parties et votre utilisation des sites Web de tierces parties est \u00e0 vos propres risques et est sujette aux termes et conditions et aux politiques et proc\u00e9dures de ces sites Web.<\/p><p><b>SECTION 18. Responsabilit\u00e9 de l'utilisateur en mati\u00e8re de protection contre les virus.<\/b><\/p><p>Systech n'a pas l'intention de distribuer du mat\u00e9riel \u00e9lectronique con\u00e7u pour causer d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment des erreurs ou perturber l'utilisation d'un syst\u00e8me informatique. Cependant, il est de votre responsabilit\u00e9 de prendre les pr\u00e9cautions n\u00e9cessaires pour vous assurer que tout ce que vous t\u00e9l\u00e9chargez \u00e0 partir du site Web est exempt de virus et d'autres \u00e9l\u00e9ments de nature destructive.<\/p><p><b>SECTION 19. Droit applicable et juridiction.<\/b><\/p><p>Le site Web est contr\u00f4l\u00e9 par Systech \u00e0 partir de ses bureaux de Cranbury, New Jersey, aux \u00c9tats-Unis d'Am\u00e9rique. Toutes les questions relatives \u00e0 l'acc\u00e8s ou \u00e0 l'utilisation du site Web sont r\u00e9gies par les lois de l'\u00c9tat du New Jersey et des \u00c9tats-Unis. Toute action en justice ou proc\u00e9dure relative \u00e0 l'acc\u00e8s ou \u00e0 l'utilisation du site web ou des informations qu'il contient sera soumise \u00e0 la comp\u00e9tence exclusive des tribunaux d'\u00c9tat et f\u00e9d\u00e9raux situ\u00e9s dans le New Jersey. En acc\u00e9dant au site web ou en l'utilisant, vous acceptez de vous soumettre \u00e0 la juridiction de ces tribunaux pour toute action ou proc\u00e9dure judiciaire.<\/p><p>Ces conditions d'utilisation demeureront en vigueur pendant que vous \u00eates un utilisateur du site Web. Systech se r\u00e9serve le droit, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, d'exercer tous ses recours juridiques, y compris, mais sans s'y limiter, le retrait de vos contributions d'utilisateur du site Web et la r\u00e9siliation imm\u00e9diate de votre capacit\u00e9 d'acc\u00e9der au site Web qui vous est fourni par Systech, \u00e0 la suite de toute violation par vous des pr\u00e9sentes conditions d'utilisation ou si Systech est incapable de v\u00e9rifier ou d'authentifier toute information que vous soumettez \u00e0 l'enregistrement sur le site Web. M\u00eame apr\u00e8s que vous ne soyez plus un utilisateur du site Web, certaines dispositions de ces conditions d'utilisation demeureront en vigueur, y compris les sections 4, 5, 6, 7, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19 et 20.<\/p><p><b>SECTION 20. Renonciation et divisibilit\u00e9.<\/b><\/p><p>Aucune renonciation par Systech \u00e0 un terme ou \u00e0 une condition \u00e9nonc\u00e9e dans les pr\u00e9sentes conditions d'utilisation ne sera consid\u00e9r\u00e9e comme une renonciation suppl\u00e9mentaire ou continue \u00e0 ce terme ou \u00e0 cette condition ou comme une renonciation \u00e0 tout autre terme ou condition, et tout manquement de Systech \u00e0 faire valoir un droit ou une disposition en vertu des pr\u00e9sentes conditions d'utilisation ne constitue pas une renonciation \u00e0 un tel droit ou \u00e0 une telle disposition.<\/p><p>Si une disposition des pr\u00e9sentes conditions d'utilisation est jug\u00e9e invalide, ill\u00e9gale ou inapplicable pour quelque raison que ce soit par une cour ou un autre tribunal comp\u00e9tent, cette disposition sera \u00e9limin\u00e9e ou limit\u00e9e au minimum de sorte que les autres dispositions des conditions d'utilisation resteront pleinement en vigueur.<\/p><p><b>SECTION 21. Int\u00e9gralit\u00e9 de l'accord.<\/b><\/p><p>Les conditions d'utilisation et notre politique de confidentialit\u00e9 constituent la seule et enti\u00e8re entente entre vous et Systech en ce qui concerne le site Web et remplacent tous les arrangements, ententes, repr\u00e9sentations et garanties ant\u00e9rieurs et contemporains, \u00e0 la fois \u00e9crits et oraux, en ce qui concerne le site Web.<\/p><p><b>SECTION 22. Contactez-nous.<\/b><\/p><p>Si vous avez des questions concernant ces conditions, veuillez nous contacter \u00e0 l'adresse suivante <a href=\"mailto:legal@systechone.com\">Legal@SystechOne.com<\/a><\/p><p>Sys-Tech Solutions, Inc, d\/b\/a Systech International\u00ae, 2018. Tous droits r\u00e9serv\u00e9s.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-631c406 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"631c406\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5daacc7 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"5daacc7\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-90da895 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"90da895\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<style>.elementor-element-90da895{display:none !important}<\/style>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-faece46 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"faece46\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<table class=\"c24\"><tbody><tr class=\"c25\"><td class=\"c18\" colspan=\"1\" rowspan=\"1\"><p class=\"c11 c19\"><span class=\"c16\">Les droits de l'homme<\/span><\/p><\/td><td class=\"c18\" colspan=\"1\" rowspan=\"1\"><p class=\"c23 c19\"><span class=\"c16\">Letzte Version vom<\/span><\/p><\/td><\/tr><tr class=\"c25\"><td class=\"c18\" colspan=\"1\" rowspan=\"1\"><p class=\"c11 c19\"><span class=\"c16\">Pharmacontrol Electronic GmbH<\/span><\/p><\/td><td class=\"c18\" colspan=\"1\" rowspan=\"1\"><p class=\"c19 c23\"><span class=\"c16\">\u00a06. Dezember 2024<\/span><\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><ol id=\"l1\"><li data-list-text=\"1.\"><h3>Domaine de comp\u00e9tence<\/h3><ol id=\"l2\"><li data-list-text=\"1.1.\"><p>Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales s'appliquent \u00e0 toutes les relations commerciales entre Pharmacontrol Electronic GmbH (\"Pharmacontrol Electronic GmbH\") et l'Union europ\u00e9enne.<b>PCE\"<\/b>) et ses clients (<b>\"Kunde<\/b>).<\/p><\/li><li data-list-text=\"1.2.\"><p>Ces dispositions l\u00e9gales s'appliquent notamment \u00e0 chaque accord (<b>\"Vertrag\"<\/b>) concernant le transport et la livraison de marchandises (<b>\"Waren<\/b>) sowie Software (\"<b>Logiciel<\/b>\").<\/p><\/li><li data-list-text=\"1.3.\"><p>Il s'agit notamment des engagements de la PCE. Abweichende, ihnen zuwiderlaufende oder erg\u00e4nzende Gesch\u00e4ftsbedingungen des Kunden werden nur dann Teil des Vertrags, wenn PCE ihre Geltung ausdr\u00fccklich schriftlich best\u00e4tigt. Ce principe s'applique \u00e9galement lorsque le client est li\u00e9, dans le cadre du contrat, \u00e0 ses propres accords commerciaux et que la PCE n'est pas tenue d'en tenir compte.<\/p><\/li><li data-list-text=\"1.4.\"><p>Les dispositions l\u00e9gales ne s'appliquent qu'\u00e0 l'expos\u00e9 des motifs. En l'absence d'une telle d\u00e9claration, les conditions l\u00e9gales sont maintenues si elles ne sont pas modifi\u00e9es ou si elles ne d\u00e9coulent pas des dispositions l\u00e9gales en vigueur.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"2.\"><h3>D\u00e9claration d'intention<\/h3><ol id=\"l3\"><li data-list-text=\"2.1.\"><p>Les offres de PCE ne peuvent pas \u00eatre modifi\u00e9es si elles n'ont pas \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9es par l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente. C'est \u00e9galement le cas lorsque PCE fournit au client des catalogues, des informations techniques, des descriptions de produits ou des informations, m\u00eame sous forme \u00e9lectronique.<\/p><\/li><li data-list-text=\"2.2.\"><p>Une demande d'indemnisation concernant un produit ou un logiciel contient un avis de droit contraignant. Si la demande n'est pas justifi\u00e9e, PCE est tenu d'annuler ce contrat dans les deux semaines qui suivent la r\u00e9ception de la demande.<\/p><\/li><li data-list-text=\"2.3.\"><p>La PCE fait \u00e9tat de son annonce soit de mani\u00e8re schriftlich (z. B. par le biais d'un Auftragsbest\u00e4tigung), soit par le biais de la livraison de Waren ou de Software \u00e0 ses clients. Si le terme \"schriftlich\" n'est pas mentionn\u00e9 dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales, il d\u00e9signe le formulaire schriftliche et le formulaire textuel (par exemple, un bref ou un courrier \u00e9lectronique). Les dispositions l\u00e9gales en mati\u00e8re de formulaires ne sont pas respect\u00e9es.<\/p><\/li><li data-list-text=\"2.4.\"><p>Avec l'aide financi\u00e8re de PCE et avant le paiement de la facture, le client peut perdre sa commande avant la livraison des produits ou du logiciel ou avant le d\u00e9but de la proc\u00e9dure d'enregistrement. PCE peut annuler l'offre du client ou exiger un remboursement si le client, apr\u00e8s avoir re\u00e7u la r\u00e9ponse de son fournisseur, ou si PCE a eu connaissance du fait que le client n'a pas pu remplir ses obligations. Si le client a d\u00e9pos\u00e9 sa demande conform\u00e9ment \u00e0 l'article 2.4, il fait valoir aupr\u00e8s de la PCE les co\u00fbts et les avantages suppl\u00e9mentaires (notamment les co\u00fbts de construction et les avantages pour les fournisseurs de la PCE et les fournisseurs de services) que la PCE a per\u00e7us avant la fin de la proc\u00e9dure de d\u00e9p\u00f4t, ainsi que le montant de l'indemnit\u00e9 forfaitaire de la PCE pour les services similaires, \u00e0 l'exception de l'indemnit\u00e9 forfaitaire de la PCE pour les services de d\u00e9p\u00f4t.<\/p><p>Travailler. Le poids de l'\u00e9pine dorsale est d\u00e9termin\u00e9 par PCE. Le prix le plus \u00e9lev\u00e9 est de 15 % des prix. Le client est tenu de respecter la date de l'annonce de la r\u00e9duction de la valeur des stocks, afin d'obtenir la r\u00e9duction de la valeur des stocks de PCE par la voie hi\u00e9rarchique. Nach besagter schriftlicher Genehmigung treten die Stornierung und die Verpflichtung des Kunden zur Zahlung der vereinbarten Stornierungsgeb\u00fchr in Kraft.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"3.\"><h3>Modifications<\/h3><ol><li style=\"list-style-type: none;\"><ol id=\"l5\"><li data-list-text=\"3.1\"><p>Le client peut faire valoir des changements dans son contrat, si PCE en fait la demande.<\/p><\/li><li data-list-text=\"3.2\"><p>Afin de r\u00e9pondre aux attentes des clients, la PCE peut modifier la formule de calcul des prix et la dur\u00e9e du contrat. Si, dans le cadre de l'ex\u00e9cution du contrat de vente, le PCE a list\u00e9 des travaux ou des mat\u00e9riaux et que ces travaux ou ces mat\u00e9riaux ne sont pas plus satisfaisants en raison des modifications apport\u00e9es par le client, ce dernier ne peut plus \u00eatre tenu pour responsable de l'ex\u00e9cution du contrat.<\/p><\/li><\/ol><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"4.\"><h3>Prix et tarifs<\/h3><ol id=\"l6\"><li data-list-text=\"4.1.\"><p>Die Zahlung erfolgt drei\u00dfig Tage nach Rechnungsstellung oder Lieferung, je nachdem welche Frist sp\u00e4ter beginnt. La PCE est tenue d'annuler la livraison apr\u00e8s l'annulation totale ou partielle de la commande. PCE erkl\u00e4rt diesen Vorbehalt sp\u00e4testens zum Zeitpunkt der Auftragsbest\u00e4tigung.<\/p><\/li><li data-list-text=\"4.2.\"><p>Nach Ablauf der oben genannten Zahlungsfrist ist der Kunde im Verzug. A l'int\u00e9rieur de la p\u00e9riode d'indemnisation, l'indemnisation est calcul\u00e9e sur la base d'un taux d'indemnisation conforme \u00e0 la l\u00e9gislation en vigueur. La PCE se r\u00e9serve le droit de proposer d'autres mesures de protection.<\/p><\/li><li data-list-text=\"4.3.\"><p>Le client n'est pas tenu d'appliquer les dispositions relatives \u00e0 l'ECP d'une mani\u00e8re ou d'une autre, ni d'appliquer le droit de recours, si les garanties du client ne sont pas suffisantes ou si elles ont \u00e9t\u00e9 impos\u00e9es par un tribunal de premi\u00e8re instance. Dans le cas des hommes, les empreintes digitales du client peuvent \u00eatre conserv\u00e9es. Conform\u00e9ment aux dispositions de la loi allemande sur le commerce (\u00a7 354a HGB), le client ne peut pas faire valoir ses droits aupr\u00e8s d'un tiers.<\/p><\/li><li data-list-text=\"4.4.\"><p>Si, \u00e0 l'issue d'une proc\u00e9dure d'insolvabilit\u00e9, il s'av\u00e8re (notamment \u00e0 l'issue d'une proc\u00e9dure d'insolvabilit\u00e9) que l'intervention de PCE sur les paiements en fonction de la capacit\u00e9 des clients \u00e0 payer est justifi\u00e9e, PCE est tenu de modifier la proc\u00e9dure d'insolvabilit\u00e9 conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales et d'en tenir compte sous r\u00e9serve de l'application de l'une des clauses du contrat.<\/p><\/li><li data-list-text=\"4.5.\"><p>Tous les prix et tous les produits sont conformes aux dispositions l\u00e9gales en mati\u00e8re de taxe sur le chiffre d'affaires (MwSt.).<\/p><\/li><li data-list-text=\"4.6.\"><p>En cas d'accord de paiement, le client doit payer les frais d'assistance et de garantie. Le client est \u00e9galement tenu de payer les frais d'achat, de vente, de stockage et d'autres frais de fonctionnement. Si le PCE est autoris\u00e9, en vertu de la loi, \u00e0 faire en sorte que le client paie les frais de scolarit\u00e9 jusqu'\u00e0 ce qu'il ait atteint l'\u00e2ge de 18 ans, le PCE ne pourra pas le faire.<\/p><p>erheben, werden diese auf der dem Kunden gestellten Rechnung aufgef\u00fchrt. Le client est tenu de payer les montants indiqu\u00e9s ci-dessus s'il n'a pas re\u00e7u de compensation financi\u00e8re de la part de la PCE.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"5.\"><h3>Liste de contr\u00f4le des risques et des sanctions<\/h3><ol id=\"l7\"><li data-list-text=\"5.1.\"><p>Les contrats de livraison et les contrats d'achat de PCE sont des contrats d'assurance, mais ils ne peuvent pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme des contrats d'autre nature. Tous les contrats de livraison et de service de livraison sont soumis \u00e0 l'obligation d'obtenir des informations et des garanties aupr\u00e8s de PCE, sans pr\u00e9judice de l'application de la loi. En cas de refus d'une livraison, les conditions de vente et de livraison sont li\u00e9es au moment de l'ex\u00e9cution de la livraison \u00e0 l'exp\u00e9dition, sans que cela ne soit impos\u00e9 par les PCE.<\/p><\/li><li data-list-text=\"5.2.\"><p>La PCE peut imposer au client une modification du montant de la prestation ou une modification des conditions de la prestation dans le d\u00e9lai imparti, sans que le client ne puisse faire valoir ses droits \u00e0 l'\u00e9gard de la PCE. Si le client subit une modification de son paiement, la PCE conserve et traite tous les envois pour le compte du client et lui remet la partie non pay\u00e9e de la prime d'assurance, c'est-\u00e0-dire les frais d'assurance, de paiement et de traitement des envois.<\/p><\/li><li data-list-text=\"5.3.\"><p>PCE haftet nicht, wenn aufgrund von h\u00f6herer Gewalt oder unvorhersehbarer, von PCE nicht verschuldeter Ereignisse (darunter Betriebsst\u00f6rungen, Lieferkettenprobleme, Arbeitskr\u00e4ftemangel, Pandemien, amtliche Ma\u00dfnahmen oder Ausf\u00e4lle von Lieferanten) eine Lieferung unm\u00f6glich ist oder sich verz\u00f6gert. Si le comportement n'est pas seulement d'origine naturelle, la PCE est tenue, dans ces cas, de s'acquitter de son obligation d'annuler le contrat. En cas de troubles de la sant\u00e9 graves, l'aide financi\u00e8re est \u00e9galement limit\u00e9e. Le client peut, en cas de transmission non autoris\u00e9e d'un message \u00e0 l'intention de l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente, se voir refuser l'acc\u00e8s \u00e0 l'information si l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente estime que l'annonce n'est pas suffisante.<\/p><\/li><li data-list-text=\"5.4.\"><p>PCE ist berechtigt Teillieferungen vorzunehmen, wenn :<\/p><ol id=\"l8\"><li data-list-text=\"(a)\"><p>der Kunde im Rahmen des Vertragszwecks die Teillieferung nutzen kann,<\/p><\/li><li data-list-text=\"(b)\"><p>die Lieferung der verbleibenden Waren bzw. Software gesichert ist und<\/p><\/li><li data-list-text=\"(c)\"><p>le client n'obtient pas de frais similaires (si la PCE s'int\u00e9resse \u00e0 l'\u00e9volution des co\u00fbts).<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"5.5.\"><p>PCE n'a aucune responsabilit\u00e9 en ce qui concerne les d\u00e9fauts et les d\u00e9t\u00e9riorations, si le client n'a pas utilis\u00e9 les supports et le mat\u00e9riel d'emballage n\u00e9cessaires \u00e0 la livraison et si le probl\u00e8me n'a pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9solu de mani\u00e8re satisfaisante.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"6.\"><h3>Lieferung, Gefahr\u00fcbergang, Annahme, Annahmeverzug<\/h3><ol id=\"l9\"><li data-list-text=\"6.1.\"><p>Si, dans le cadre d'une vente au d\u00e9tail, rien n'est pr\u00e9vu, PCE vend les produits et les logiciels aux frais du client \u00e0 un prix inf\u00e9rieur (\"vente au d\u00e9tail\"), \u00e0 condition que PCE ait le droit d'adapter la m\u00e9thode de vente (notamment le fournisseur, l'itin\u00e9raire et l'emballage) \u00e0 son propre \u00e9v\u00e9nement. Si ce n'est pas le cas dans le cadre d'une vente au d\u00e9tail, il faut proc\u00e9der comme suit<\/p><p>la livraison au magasin (sur le lieu de travail). En tout \u00e9tat de cause, le magasin PCE est le lieu de r\u00e9f\u00e9rence pour la livraison et toute autre livraison ult\u00e9rieure.<\/p><\/li><li data-list-text=\"6.2.\"><p>Le risque de perte, de d\u00e9t\u00e9rioration ou d'annulation de la garantie ou du logiciel ne peut \u00eatre \u00e9cart\u00e9 qu'apr\u00e8s l'acceptation de la garantie par le client. Dans le cadre de la vente, les objectifs vis\u00e9s et le risque de perte apr\u00e8s la livraison des armes et du logiciel sont transf\u00e9r\u00e9s au fournisseur et \u00e0 l'utilisateur. Si le client se trouve dans une situation d'urgence, l'accord est r\u00e9put\u00e9 acquis.<\/p><\/li><li data-list-text=\"6.3.\"><p>Si le client se trouve dans une situation d'urgence ou s'il n'a pas de probl\u00e8me, ou si la livraison de PCE est effectu\u00e9e par le client dans des conditions normales, PCE a le droit d'exiger une compensation pour les frais encourus, y compris les frais d'entretien. PCE s'engage \u00e0 ce que, en cas de changement de fournisseur ou de livraison, le montant de la redevance soit \u00e9gal \u00e0 0,5 % du r\u00e9seau par semaine, soit un maximum de 5 % de la redevance. PCE se r\u00e9serve le droit d'utiliser des taux d'occupation plus \u00e9lev\u00e9s, de les r\u00e9duire ou de les supprimer, ainsi que d'autres droits pr\u00e9vus par la loi. Der Kunde beh\u00e4lt sich das Recht vor, nachzuweisen, dass PCE kein Schaden entstanden ist oder dass der Schaden erheblich unter dem im Vorliegenden als Konventionalstrafe angegebenen Betrag liegt.<\/p><\/li><li data-list-text=\"6.4.\"><p>Si une annonce se concr\u00e9tise, les guerres et les programmes de logiciels perdus sont consid\u00e9r\u00e9s comme des probl\u00e8mes, m\u00eame s'ils ne peuvent pas \u00eatre r\u00e9solus :<\/p><ol id=\"l10\"><li data-list-text=\"(a)\"><p>la livraison et - si PCE est \u00e9galement responsable de l'installation - l'installation sont termin\u00e9es,<\/p><\/li><li data-list-text=\"(b)\"><p>PCE a inform\u00e9 le client de la r\u00e9alisation de l'action conform\u00e9ment \u00e0 l'article 5.5 apr\u00e8s l'ach\u00e8vement de l'installation par PCE et a inform\u00e9 le client de la r\u00e9alisation de l'action,<\/p><\/li><li data-list-text=\"(c)\"><p>[zehn] Arbeitstage seit der Lieferung oder Installation vergangen sind oder der Kunde die gekaufte Sache jetzt nutzt (z. B. die gelieferte Ausr\u00fcstung in Betrieb genommen hat) und diesbez\u00fcglich seit der Lieferung oder Installation [zehn] Arbeitstage vergangen sind und<\/p><\/li><li data-list-text=\"(d)\"><p>der Kunde den Liefergegenstand, nicht innerhalb der unter (c) angegebenen Frist angenommen hat, und zwar aus einem anderen Grund als dem eines PCE mitgeteilten Mangels, der die Nutzung des gekauften Gegenstands unm\u00f6glich macht oder sie erheblich beeintr\u00e4chtigt.<\/p><\/li><\/ol><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"7.\"><h3>Softwarelizenzvereinbarung<\/h3><ol id=\"l11\"><li data-list-text=\"7.1.\"><p>Le client obtient, dans les pages qui suivent, une aide simple et efficace pour l'utilisation du logiciel :<\/p><ol id=\"l12\"><li data-list-text=\"(a)\"><p>Le r\u00e8glement sur les droits de douane s'appuie sur la n\u00e9cessit\u00e9 d'une validation compl\u00e8te conform\u00e9ment \u00e0 l'article 3.<\/p><\/li><li data-list-text=\"(b)\"><p>L'obligation de protection est li\u00e9e \u00e0 l'activit\u00e9 professionnelle de l'utilisateur. Il s'agit de l'installation du logiciel, de sa mise en place dans le lecteur et de son utilisation appropri\u00e9e. Le client ne peut utiliser le logiciel qu'en conformit\u00e9 avec les dispositions de la loi allemande sur les droits de l'homme \u00a7 69d, alin\u00e9as 2 et 3, et \u00a7 69e, qu'il s'agisse de la s\u00e9curit\u00e9 ou de la compatibilit\u00e9. Toutes les informations obtenues par la suite ne doivent \u00eatre utilis\u00e9es que dans le cadre des dispositions l\u00e9gales susmentionn\u00e9es et ne doivent en aucun cas \u00eatre utilis\u00e9es \u00e0 d'autres fins. Le client ne doit pas modifier le logiciel ou l'un de ses fichiers, notamment les banques de donn\u00e9es. D'autres informations relatives \u00e0 l'utilisation correcte du logiciel proviennent du contrat et de la licence.<\/p><\/li><li data-list-text=\"(c)\"><p>Die Nutzungserlaubnis ist auf das urspr\u00fcngliche Lieferland beschr\u00e4nkt, sofern im Vertrag nichts anderes vereinbart ist.<\/p><\/li><li data-list-text=\"(d)\"><p>Das Nutzungsrecht ist nicht zeitlich beschr\u00e4nkt (unbefristete Lizenz), sofern nicht im Vertrag anderweitig vereinbart (z. B. als Abonnement).<\/p><\/li><li data-list-text=\"(e)\"><p>Le client n'a aucun autre droit sur le logiciel (droits fondamentaux ou autres). En particulier, le client n'a pas le droit de modifier le logiciel ou de le soumettre \u00e0 une v\u00e9rification, si la modification compl\u00e8te pr\u00e9vue \u00e0 l'article 6.2 est accept\u00e9e.<\/p><\/li><li data-list-text=\"(f)\"><p>Toute autre utilisation des droits de l'homme est exclue.<\/p><\/li><li data-list-text=\"(g)\"><p>Apr\u00e8s l'adoption de la directive sur les licences, le titulaire du poste n'a aucun droit de regard sur le logiciel.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"7.2.\"><p>Le client ne peut faire valoir ses droits \u00e0 la protection des donn\u00e9es sur le logiciel que de mani\u00e8re globale. Le transfert entra\u00eene la perte de tous les droits de protection. Le client est tenu d'utiliser le logiciel sur ses appareils en totalit\u00e9 et de supprimer tous les enregistreurs de donn\u00e9es compatibles avec le logiciel.<\/p><\/li><li data-list-text=\"7.3.\"><p>PCE lance les versions de maintenance, les mises \u00e0 jour, les mises \u00e0 niveau, les versions ou d'autres modifications ou changements du logiciel, y compris les documentations mises \u00e0 jour, \u00e0 partir de sa propre version. Toute autre intervention ou assistance n'est possible que si le client a conclu un accord de services de maintenance et d'assistance avec PCE. Cela vaut \u00e9galement pour l'installation et la configuration du logiciel, ainsi que pour toute formation personnelle de l'utilisateur.<\/p><\/li><li data-list-text=\"7.4.\"><p>Nur der Kunde ist f\u00fcr den Verlust oder die \u00c4nderung von Daten, Dateien oder Informationen verantwortlich, die durch geeignete Sicherungskopien h\u00e4tten vermieden werden k\u00f6nnen.<\/p><\/li><li data-list-text=\"7.5.\"><p>Le client accepte toutes les mesures n\u00e9cessaires pour que le logiciel ainsi que les versions de maintenance, le logiciel de t\u00e9l\u00e9traitement, la documentation et tous les autres produits de travail que PCE, en liaison avec le logiciel du client, met \u00e0 la disposition de ce dernier, puissent \u00eatre utilis\u00e9s en cas d'atteinte aux droits fondamentaux de PCE, tels que la violation d'un brevet, la suppression d'un brevet, la d\u00e9t\u00e9rioration d'un produit, la fraude ou l'utilisation abusive d'un produit, etc. Le client<\/p><p>Le PCE est toujours en retrait, lorsqu'il est soumis \u00e0 un contr\u00f4le particulier et qu'il travaille avec le PCE dans le cadre d'un contr\u00f4le ou d'un contr\u00f4le de l'alcool\u00e9mie.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"8.\"><h3>Caract\u00e9ristiques des produits et recommandations<\/h3><ol id=\"l13\"><li data-list-text=\"8.1.\"><p>Le PCE peut faire passer des messages \u00e0 l'issue de l'examen sans autre forme de proc\u00e8s, car il stimule les messages de mani\u00e8re syst\u00e9matique.<\/p><\/li><li data-list-text=\"8.2.\"><p>Ces caract\u00e9ristiques ne sont pas prises en compte dans les donn\u00e9es techniques, notamment le volume de production, la taille, le poids, le capital, la qualit\u00e9, la tol\u00e9rance et d'autres donn\u00e9es techniques, mais seulement dans les informations fournies.<\/p><\/li><li data-list-text=\"8.3.\"><p>L'assistance, qui a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cialement con\u00e7ue, modifi\u00e9e, adapt\u00e9e ou configur\u00e9e pour le client, ne peut pas \u00eatre remplac\u00e9e, parce qu'elle constitue une garantie de bonne fin et que l'assistance ne peut pas \u00eatre remplac\u00e9e. Le client ne doit pas utiliser d'appareil qui soit endommag\u00e9, alt\u00e9r\u00e9, prot\u00e9g\u00e9 ou install\u00e9. Si PCE n'est pas un fournisseur de prestations ou si le client ne b\u00e9n\u00e9ficie pas d'une garantie de bonne fin, les prestations standard non garanties ne peuvent \u00eatre remises en cause qu'apr\u00e8s coup, si le client s'adresse \u00e0 PCE pour obtenir des informations et des explications sur la remise en cause, avant qu'elles ne soient remises en cause. Les PCE peuvent mettre \u00e0 la disposition du client, pour chaque r\u00e9clamation, apr\u00e8s leur propre \u00e9valuation, un formulaire de demande d'intervention.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"9.\"><h3>Eigentumsvorbehalt<\/h3><ol id=\"l14\"><li data-list-text=\"9.1.\"><p>Jusqu'\u00e0 la conclusion de toutes les obligations l\u00e9gales et futures de la PCE, qui d\u00e9coulent du contrat et de la relation commerciale en cours (obligations l\u00e9gales), la PCE conserve son droit \u00e0 l'\u00e9gard des travailleurs licenci\u00e9s (droit \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9).<\/p><\/li><li data-list-text=\"9.2.\"><p>Les garanties qui ne sont pas couvertes par le contrat d'assurance ne doivent pas, avant l'ex\u00e9cution compl\u00e8te des obligations qui en d\u00e9coulent, \u00eatre modifi\u00e9es ou supprim\u00e9es par les parties. Der Kunde benachrichtigt PCE umgehend schriftlich, wenn ein Antrag auf die Er\u00f6ffnung eines Insolvenzverfahrens eingereicht wird oder Dritte die PCE geh\u00f6renden Waren beschlagnahmen. Le client est encourag\u00e9 \u00e0 g\u00e9rer les d\u00e9chets avec prudence et \u00e0 payer ses propres frais de nettoyage pour lutter contre les fuites d'eau, les eaux us\u00e9es et le dioxyde de carbone.<\/p><\/li><li data-list-text=\"9.3.\"><p>En cas d'opposition du client au contrat, en particulier au contrat d'augmentation de prix, la PCE est tenue, conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales, de proc\u00e9der \u00e0 l'annulation du contrat et, en vertu des dispositions l\u00e9gales, de proc\u00e9der \u00e0 l'annulation du contrat. Die Forderung auf R\u00fcckgabe stellt nicht gleichzeitig eine Erkl\u00e4rung des R\u00fccktritts dar ; stattdessen ist PCE berechtigt, nur die R\u00fcckgabe der Waren zu verlangen und sich das Recht auf R\u00fccktritt vorzubehalten. Si le client n'obtient pas le premier prix, la PCE ne peut faire valoir ces droits qu'une seule fois, si le client a d\u00e9j\u00e0 obtenu un prix diff\u00e9rent ou si le prix d'un tel premier prix peut \u00eatre fix\u00e9 conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales.<\/p><\/li><li data-list-text=\"9.4.\"><p>Si la valeur r\u00e9elle des garanties est sup\u00e9rieure \u00e0 10 %, PCE peut, \u00e0 la demande du client, utiliser librement les garanties PCE.<\/p><\/li><li data-list-text=\"9.5.\"><p>L'obligation d'information s'applique en particulier \u00e0 tous les fichiers, manuels, notices et autres \u00e9l\u00e9ments du logiciel concern\u00e9s.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"10.\"><h3>Profil des clients<\/h3><ol id=\"l15\"><li data-list-text=\"10.1.\"><p>S'ils ne sont pas plus \u00e9lev\u00e9s, les droits des clients ne peuvent \u00eatre invoqu\u00e9s en cas d'infraction \u00e0 la l\u00e9gislation sur les armes \u00e0 feu ou \u00e0 la l\u00e9gislation sur les logiciels dans le cadre des conditions g\u00e9n\u00e9rales d'utilisation. Les dispositions l\u00e9gales relatives aux droits de l'utilisateur dans le cadre d'un accord de licence obtenu sont en tout \u00e9tat de cause inapplicables.<\/p><\/li><li data-list-text=\"10.2.\"><p>Les guerriers et les logiciels sont libres de tout engagement, d\u00e8s lors que les autorisations l\u00e9gales vis\u00e9es \u00e0 l'article 434, paragraphe 2, du code civil allemand sont respect\u00e9es. En ce qui concerne l'exigence de qualit\u00e9 vis\u00e9e \u00e0 l'article 434, paragraphe 2, point 1, du code civil allemand, les sp\u00e9cifications des produits, qui font partie du contrat ou qui ont \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9es par le contrat, s'appliquent avant toute autre information.<\/p><p>\u00a7 434 Absatz 3 BGB gilt subsidi\u00e4r.<\/p><\/li><li data-list-text=\"10.3.\"><p>L'utilisateur inspire les logiciels gel\u00e9s apr\u00e8s la livraison \u00e0 l'utilisateur ou aux tiers d\u00e9sign\u00e9s par l'utilisateur. Les guerres et les logiciels se rapportent, d'une part, \u00e0 des mod\u00e8les de qualit\u00e9 inf\u00e9rieure et, d'autre part, \u00e0 des mod\u00e8les de qualit\u00e9 sup\u00e9rieure, tels que d\u00e9finis par le client, si PCE ne fournit pas, dans les dix jours qui suivent la livraison au client, une gamme de mod\u00e8les de qualit\u00e9 sup\u00e9rieure. En ce qui concerne les mod\u00e8les plus r\u00e9cents, les conditions g\u00e9n\u00e9rales impos\u00e9es par le client sont telles que PCE ne peut pas, dans les dix-huit mois qui suivent la livraison de l'\u00e9chantillon, fournir une liste sch\u00e9matique des mod\u00e8les, m\u00eame si la proc\u00e9dure d'indemnisation commence plus tard, apr\u00e8s que l'\u00e9chantillon a \u00e9t\u00e9 vendu dans des conditions normales d'utilisation et qu'il a \u00e9t\u00e9 jug\u00e9 inacceptable. Sur ordre de PCE, toute demande de remboursement des frais du client \u00e0 PCE sera rejet\u00e9e. En cas d'utilisation d'un produit de qualit\u00e9 sup\u00e9rieure, la PCE fixe les prix de la m\u00e9thode de paiement la plus avantageuse pour le client ; cette fixation ne s'applique toutefois pas \u00e0 des prix plus \u00e9lev\u00e9s en raison du fait que le produit se trouve \u00e0 un autre endroit que l'endroit o\u00f9 il est utilis\u00e9 de mani\u00e8re optimale.<\/p><\/li><li data-list-text=\"10.4.\"><p>Si les guerres gel\u00e9es et les programmes de logiciels sont utilis\u00e9s, PCE a le droit de les remplacer par une r\u00e9paration ou un remplacement apr\u00e8s une interruption de service. Si la m\u00e9thode choisie par PCE pour l'\u00e9limination des d\u00e9chets \u00e0 l'int\u00e9rieur des limites pour le client n'est pas applicable, le client peut s'attendre \u00e0 ce que cette m\u00e9thode soit appliqu\u00e9e. Le droit l\u00e9gal de la PCE, \u00e0 savoir l'annulation de la notification, n'est pas respect\u00e9.<\/p><\/li><li data-list-text=\"10.5.\"><p>PCE ist berechtigt, die Nacherf\u00fcllung von der Zahlung des f\u00e4lligen Kaufpreises durch den Kunden abh\u00e4ngig zu machen. Ungeachtet des Vorstehenden hat der Kunde das Recht, einen im Verh\u00e4ltnis zum Mangel stehenden Teil des Kaufpreises einzubehalten.<\/p><\/li><li data-list-text=\"10.6.\"><p>L'utilisateur demande \u00e0 PCE de lui fournir une liste de contr\u00f4le d\u00e9taill\u00e9e pour l'identification et met \u00e0 sa disposition les outils et les logiciels n\u00e9cessaires \u00e0 cet effet. Le PCE peut, \u00e0 partir de sa propre exp\u00e9rience, identifier les animaux de la ferme et les aider \u00e0 s'en sortir. Le programme<\/p><p>Le client est inform\u00e9 qu'il peut travailler avec PCE en s'appuyant sur la m\u00e9thode d'identification et de r\u00e9solution des probl\u00e8mes mentionn\u00e9e ci-dessus. PCE confirme que des travaux sont n\u00e9cessaires \u00e0 l'ext\u00e9rieur et organise l'intervention d'un technicien de l'entreprise. En cas de remplacement, le client envoie \u00e0 la PCE, conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales, les prestations les plus importantes.<\/p><\/li><li data-list-text=\"10.7.\"><p>La PCE s'engage, en vertu des dispositions l\u00e9gales et de ces accords, \u00e0 verser les frais pr\u00e9vus pour l'inspection et le traitement des plaintes ou \u00e0 les d\u00e9clarer, notamment les frais d'assistance, de remboursement, de travail et de mat\u00e9riel, ainsi que les frais de construction et d'entretien, \u00e0 condition qu'il s'agisse d'un changement de situation. En cas de manquement \u00e0 l'obligation d'entretien d'un manteau, la PCE peut imposer au client le remboursement des frais encourus en raison d'un manquement \u00e0 l'obligation d'entretien, m\u00eame si le client sait ou peut savoir qu'il n'y a pas d'erreur \u00e0 d\u00e9plorer. PCE peut r\u00e9clamer des frais suppl\u00e9mentaires pour les travaux effectu\u00e9s par le client \u00e0 l'ext\u00e9rieur, qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9s, et pour les travaux effectu\u00e9s en dehors des d\u00e9lais normaux. L'absence d'installation ou l'utilisation de mat\u00e9riel et d'\u00e9quipement \u00e0 usage professionnel pour la liaison \u00e0 distance, l'identification \u00e0 distance et la solution \u00e0 distance peut entra\u00eener des d\u00e9lais d'ex\u00e9cution plus longs et des co\u00fbts suppl\u00e9mentaires pour les clients. PCE se r\u00e9serve le droit d'exiger de ses clients qu'ils paient les frais et les avantages pr\u00e9vus si, sans l'accord pr\u00e9alable de PCE, le client ach\u00e8te le produit \u00e0 un autre endroit que celui o\u00f9 il se trouve.<\/p><\/li><li data-list-text=\"10.8.\"><p>En cas de litige (i) la PCE, apr\u00e8s un accord de principe avec le client, applique le droit \u00e0 l'utilisation conforme des produits et du logiciel ou (ii) modifie les produits et le logiciel de mani\u00e8re \u00e0 ce qu'ils ne soient plus oppos\u00e9s aux droits de l'autre partie, \u00e0 condition que cet ajout ou cette modification n'ait pas d'effet n\u00e9gatif sur l'utilisation conforme des produits par le client.<\/p><\/li><li data-list-text=\"10.9.\"><p>Les droits de l'utilisateur en ce qui concerne les machines ne seront pas respect\u00e9s si l'utilisateur modifie les appareils ou le logiciel sans l'accord de PCE et que cette modification entra\u00eene une d\u00e9faillance ou un probl\u00e8me de fonctionnement. Dans ce cas, l'utilisateur doit payer les frais de r\u00e9paration d'un dommage caus\u00e9 par la modification.<\/p><\/li><li data-list-text=\"10.10.\"><p>Les garanties de remboursement du client ne sont pas conformes aux dispositions des articles 11 et 12 suivants.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"11.\"><h3>La force de la volont\u00e9<\/h3><ol id=\"l16\"><li data-list-text=\"11.1.\"><p>Dans tous les cas de figure o\u00f9 les clients ont un taux de couverture \u00e9lev\u00e9 et faible, la PCE n'est li\u00e9e qu'\u00e0 l'exc\u00e9dent d'indemnisation pr\u00e9vu par la loi :<\/p><\/li><li data-list-text=\"11.2.\"><p>La PCE s'applique \u00e0 l'emplacement et \u00e0 la capacit\u00e9 de charge \u00e9lev\u00e9e. Dans le cas d'une faible capacit\u00e9 de charge, la PCE n'a besoin que d'une aide pour les frais d'inscription au registre du commerce, dont la prise en compte pour l'application correcte du registre du commerce est n\u00e9cessaire ou dont la non-prise en compte pour l'application du registre du commerce n'est pas n\u00e9cessaire et que l'utilisateur doit respecter. Im Falle leicht fahrl\u00e4ssiger Verst\u00f6\u00dfe gegen Kardinalpflichten aus dem Vertrag ist die Haftung auf typische und vorhersehbare Sch\u00e4den beschr\u00e4nkt. Dans tous les autres cas, la compensation est<\/p><p>ausgeschlossen. Die Verj\u00e4hrungsfrist f\u00fcr die Haftung gem\u00e4\u00df dem vorliegenden Absatz 9.2 gilt nicht f\u00fcr den Schadensersatz f\u00fcr die Verletzung von Leben, K\u00f6rper oder Gesundheit oder im Falle einer Garantie- oder Haftungs\u00fcbernahme gem\u00e4\u00df dem deutschen Produkthaftungsgesetz.<\/p><\/li><li data-list-text=\"11.3.\"><p>La PCE n'est pas responsable du fait qu'un \u00e9v\u00e9nement non conforme ou non conforme au contr\u00f4le de la PCE se produise lorsque les effets d'un tel \u00e9v\u00e9nement ne sont pas v\u00e9rifiables dans le cadre d'une action entreprise. La PCE n'est pas responsable de l'accident ou de la d\u00e9t\u00e9rioration de l'infrastructure technique qui se trouve \u00e0 l'int\u00e9rieur de son champ d'action.<\/p><\/li><li data-list-text=\"11.4.\"><p>Les dispositions de l'article 9 susmentionn\u00e9 s'appliquent \u00e9galement aux collaborateurs, aux organes, aux dirigeants et aux employ\u00e9s de la PCE.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"12.\"><h3>Poignet de Verj\u00e4hrungs<\/h3><ol id=\"l17\"><li data-list-text=\"12.1.\"><p>Les conditions g\u00e9n\u00e9rales d'application du droit d'auteur pour les personnes qui travaillent dans le secteur de l'agriculture et de la p\u00eache sont applicables un an avant la livraison. Les dispositions l\u00e9gales relatives au droit de r\u00e9tractation (notamment le \u00a7 438 Absatz 1 Nr. 1 et Absatz 3, ainsi que les \u00a7\u00a7 444 et 445b BGB) ne sont pas applicables.<\/p><\/li><li data-list-text=\"12.2.\"><p>Les dispositions ci-dessus s'appliquent \u00e9galement aux obligations de service public et aux obligations de service public des clients, qui reposent sur une modification des produits ou du logiciel, si l'application de l'obligation de service public l\u00e9gale (articles 195 et 199 du code civil allemand) conduit \u00e0 une obligation de service public plus stricte. Les exigences de l'acheteur en mati\u00e8re d'\u00e9change d'informations conform\u00e9ment \u00e0 l'article 9.1, paragraphes 1 et 2, du r\u00e8glement et les exigences pr\u00e9vues par la loi sur les contrats de production ne sont pas compatibles avec les exigences l\u00e9gales en mati\u00e8re d'\u00e9change d'informations.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"13.\"><h3>Normes et directives<\/h3><p>PCE s'assure que les serveurs et le logiciel respectent les r\u00e8gles et les normes qui s'appliquent \u00e0 l'utilisation des serveurs et du logiciel par les utilisateurs. PCE ne consid\u00e8re toutefois pas que les Waren doivent respecter toutes les r\u00e8gles et normes qui sont importantes pour le client, m\u00eame si elles ne sont pas appliqu\u00e9es d'embl\u00e9e. Si ce n'est pas le cas, l'utilisateur est responsable de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien ordonn\u00e9s des appareils et du logiciel conform\u00e9ment aux r\u00e8gles et normes en vigueur.<\/p><\/li><li data-list-text=\"14.\"><h3>Livres de produits et autres documents<\/h3><ol id=\"l18\"><li data-list-text=\"14.1.\"><p>Le client estime que l'utilisation des informations relatives \u00e0 l'installation, des manuels sur les produits et les syst\u00e8mes, des notices d'utilisation et de s\u00e9curit\u00e9, ainsi que d'autres documents fournis par PCE, est d'une importance capitale et doit \u00eatre stimul\u00e9e.<\/p><\/li><li data-list-text=\"14.2.\"><p>PCE attire l'attention de ses clients sur le fait que l'absence de documentation qui d\u00e9coule de la guerre ou du logiciel ou qui est li\u00e9e \u00e0 ces derniers doit \u00eatre prise en compte.<\/p><p>les besoins sp\u00e9cifiques du client, qu'il a par ailleurs d\u00e9j\u00e0 exprim\u00e9s \u00e0 l'\u00e9gard de la PCE, soient pris en compte ou non.<\/p><\/li><li data-list-text=\"14.3.\"><p>Le client s'assure que les collaborateurs qui participent \u00e0 l'installation, \u00e0 l'entretien et \u00e0 la mise en service des appareils et des logiciels sont tenus de respecter la documentation appropri\u00e9e et de s'y conformer.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"15.\"><h3>DEEE<\/h3><p>Sans pr\u00e9judice du droit en vigueur, la PCE s'engage, conform\u00e9ment \u00e0 la directive europ\u00e9enne relative aux d\u00e9chets d'\u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques (\"DEEE\"), \u00e0 \u00e9liminer les d\u00e9chets \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques aux frais de ses clients.<\/p><\/li><li data-list-text=\"16.\"><h3>R\u00fcckverfolgbarkeit<\/h3><p>Le client s'engage \u00e0 ce que le PCE soit en mesure d'ex\u00e9cuter les travaux, d'ex\u00e9cuter les travaux et les logiciels ou d'ex\u00e9cuter d'autres t\u00e2ches. Le client est concern\u00e9 par les mesures de ce type. Im Falle eines Wiederverkaufs wird der Kunde nach geltendem Recht als H\u00e4ndler betrachtet und muss alle damit verbundenen Verpflichtungen \u00fcbernehmen, darunter: (i) die mindestens zehnj\u00e4hrige Aufbewahrung aller f\u00fcr R\u00fcckverfolgungen und R\u00fcckrufe erforderlichen Unterlagen und Informationen; (ii) die umgehende Benachrichtigung von PCE \u00fcber Beschwerden oder Vorf\u00e4lle unter genauer Befolgung der von PCE gegebenen Anweisungen \u00fcber die Untersuchung oder Bearbeitung der Sache; und (iii) die Einhaltung aller geltenden Lager- und Bef\u00f6rderungsverpflichtungen.<\/p><\/li><li data-list-text=\"17.\"><h3>Conformit\u00e9 et contr\u00f4le des exportations<\/h3><ol id=\"l19\"><li data-list-text=\"17.1.\"><p>Bei der Erf\u00fcllung seiner vertragsgem\u00e4\u00dfen Verpflichtungen und Aus\u00fcbung seiner vertragsgem\u00e4\u00dfen Rechte handelt der Kunde jederzeit ethisch und unter Einhaltung aller geltenden (i) Gesetze, Vorschriften, Verhaltenskodizes, Leitf\u00e4den und anderen Anforderungen ma\u00dfgeblicher staatlichen Stellen, staatlichen oder Aufsichtsbeh\u00f6rden oder anderen ma\u00dfgeblichen Gremien ; (ii) Gewohnheitsrechte ; und (iii) rechtsverbindlichen Gerichtsanordnungen, -urteilen oder -verf\u00fcgungen (zusammen \u201eRechtsvorschriften\u201c) der USA und jeglicher Jurisdiktion, in der PCE und der Kunde ans\u00e4ssig oder in Bezug auf den Vertrag gesch\u00e4ftlich t\u00e4tig sind, darunter die jeweils geltenden Rechtsvorschriften \u00fcber Bestechung, dolose Handlungen, korrupte Praktiken und\/oder Geldw\u00e4sche (einschlie\u00dflich des US-Foreign Corrupt Practices Act und des britischen Bribery Act von 2010) in ihrer jeweils letzten Fassung sowie jeweils geltende Rechtsvorschriften \u00fcber Einfuhr-\/Ausfuhrbestimmungen, Steuern bzw. Z\u00f6lle und Abgaben (\"Einfuhr-\/Ausfuhrgesetze\").<\/p><\/li><li data-list-text=\"17.2.\"><p>Le client s'assure que les produits PCE et les autres produits et technologies de PCE qui ont fait l'objet d'une autorisation de mise sur le march\u00e9 (dans le cadre de ces dispositions, les \"produits\"), non seulement sous leur forme actuelle, mais aussi apr\u00e8s leur installation dans d'autres lieux, sous r\u00e9serve du respect des r\u00e8gles relatives \u00e0 l'utilisation des produits, ont \u00e9t\u00e9 fabriqu\u00e9s, distribu\u00e9s, utilis\u00e9s, transf\u00e9r\u00e9s ou transf\u00e9r\u00e9s d'une autre mani\u00e8re.<\/p><\/li><li data-list-text=\"17.3.\"><p>La PCE demande \u00e0 ses clients de lui communiquer toutes les r\u00e8gles de droit applicables en mati\u00e8re de contr\u00f4le des exportations ; la PCE s'occupe des entreprises non mixtes ou mixtes qui ont recours \u00e0 la PCE pour les aider \u00e0 atteindre leurs objectifs.<\/p><p>Sanktionslisten stehenden Parteien oder mit Gegenst\u00e4nden mit Endnutzungsbeschr\u00e4nkungen. Le client reconna\u00eet et accepte que la PCE soit tenue d'offrir des produits, des logiciels ou des services dans un pays ou \u00e0 l'int\u00e9rieur d'un pays, de les vendre, de les distribuer, de les utiliser ou de les utiliser, ou de les soutenir sur place, dans le cadre d'un programme de sanctions impos\u00e9 par les \u00c9tats-Unis, l'Union europ\u00e9enne ou la Suisse. Le PCE s'est donc appuy\u00e9 sur la situation politique et humanitaire actuelle ainsi que sur les relations avec les r\u00e9gions non contr\u00f4l\u00e9es par l'Ukraine (comme par exemple Krim, Sewastopol, Saporischschja, la R\u00e9publique populaire de Louhansk, Cherson, la R\u00e9publique populaire de Donezk), la Russie, Kouba, l'Iran, la Syrie, le Soudan, la Cor\u00e9e du Nord et l'Afghanistan, Nordkorea und Afghanistan verbundenen Reputations- und Gesch\u00e4ftsrisiken entschieden, weder unmittelbar noch mittelbar vertragsgem\u00e4\u00df oder in Verbindung mit dem Vertrag gelieferte Produkte (darunter Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien) zur Nutzung oder Unterst\u00fctzung an Kunden und Nutzer verkauft, ausf\u00fchrt oder wiederausf\u00fchrt, die in diesen L\u00e4ndern bzw. Gebieten ans\u00e4ssig sind. Soweit es Myanmar betrifft, werden Verkauf an dieses Land und Unterst\u00fctzung darin PCE von Fall zu Fall zur Pr\u00fcfung vorgelegt. La liste des L\u00e4nder et des zones g\u00e9ographiques peut \u00eatre modifi\u00e9e \u00e0 la suite de l'\u00e9volution internationale et la PCE actualise cette liste en permanence. De plus, la PCE s'engage \u00e0 ne pas vendre de produits \u00e0 des entreprises ou \u00e0 les soutenir, s'ils figurent sur une liste de sanctions. Le client n'est pas tenu de prendre des mesures \u00e0 l'encontre de PCE si PCE lui demande, dans un de ces L\u00e4nder ou une de ces r\u00e9gions, de vendre ou d'aider le client ou une de ces entreprises, de vendre quelque chose. Der Kunde darf weder unmittelbar noch mittelbar vertragsgem\u00e4\u00df oder in Verbindung mit dem Vertrag gelieferte Produkte in eines der oben aufgef\u00fchrten L\u00e4nder bzw. Gebiete oder zur dortigen Nutzung verkaufen, ausf\u00fchren oder wiederausf\u00fchren.<\/p><\/li><li data-list-text=\"17.4.\"><p>Der Kunde bem\u00fcht sich nach besten Kr\u00e4ften sicherzustellen, dass der Zweck von Absatz 17.1 bis 17.3 von Dritten auf einer nachgelagerten Handelsstufe, darunter m\u00f6glichen Wiederverk\u00e4ufern, respektiert wird.<\/p><\/li><li data-list-text=\"17.5.\"><p>Der Kunde richtet einen ad\u00e4quaten \u00dcberwachungsmechanismus ein und erh\u00e4lt ihn aufrecht, um Verhalten von Dritten auf einer nachgelagerten Handelsstufe, darunter m\u00f6glichen Wiederverk\u00e4ufern, zu entdecken, welches dem Zweck von Absatz 17.1 bis 17.3 zuwiderl\u00e4uft.<\/p><\/li><li data-list-text=\"17.6.\"><p>Le client consid\u00e8re que les r\u00e8gles de protection des donn\u00e9es de toutes les juridictions majeures sont valables et il s'engage \u00e0 ce que ses collaborateurs, ses employ\u00e9s et ses fournisseurs respectent les dispositions de ces r\u00e8gles.<\/p><\/li><li data-list-text=\"17.7.\"><p>L'arr\u00eat de l'article 17.1 \u00e0 l'article 17.6 fait \u00e9tat d'un arr\u00eat de l'article 17.1 \u00e0 17.6 \u00e0 l'\u00e9gard d'une partie de l'article 17.1, et la PCE est tenue de mettre en place des mesures d'arr\u00eat de l'article 17.1 \u00e0 17.6 dans le cadre du groupe, entre autres :<\/p><ol id=\"l20\"><li data-list-text=\"(i)\"><p>die K\u00fcndigung des Vertrags ; und<\/p><\/li><li data-list-text=\"(ii)\"><p>eine Konventionalstrafe f\u00fcr jeden Versto\u00df gegen Absatz 17.1 bis 17.6, es sei denn, der Kunde ist f\u00fcr den Versto\u00df nicht verantwortlich. Die Konventionalstrafe wird von PCE nach ihrem billigen Ermessen festgelegt und kann, wenn sie \u00fcberh\u00f6ht ist, von einem zust\u00e4ndigen Gericht reduziert werden.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"17.8.\"><p>Le client informe la PCE de tous les probl\u00e8mes li\u00e9s \u00e0 l'application des articles 17.1 \u00e0 17.6, et en particulier de toutes les activit\u00e9s importantes qui ne sont pas couvertes par les articles 17.1 \u00e0 17.3. Der Kunde stellt PCE innerhalb von zwei Wochen nach einfachen Ersuchen um Informationen \u00fcber die Einhaltung der Verpflichtungen gem\u00e4\u00df Absatz 17.1 bis 17.6 diese Informationen zur Verf\u00fcgung.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"18.\"><h3>Rechtswahl et Gerichtsstand<\/h3><ol id=\"l21\"><li data-list-text=\"18.1.\"><p>Ces accords commerciaux et la relation contractuelle entre PCE et le client sont soumis \u00e0 l'application des droits de l'homme internationaux, en particulier de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG), ainsi qu'au droit de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne.<\/p><\/li><li data-list-text=\"18.2.\"><p>Lorsque le client est un commer\u00e7ant au sens du HGB, une personne morale au sens du droit communautaire ou un partenaire juridique au sens du droit communautaire, le si\u00e8ge social de PCE \u00e0 Heppenheim est le lieu de r\u00e9f\u00e9rence pour tous les litiges, qui d\u00e9coulent directement ou indirectement de la relation contractuelle, au niveau international. Cette r\u00e8gle s'applique si le client est un entrepreneur au sens de l'article 14 du code civil allemand. Jedoch ist PCE in jedem Fall berechtigt, am Erf\u00fcllungsort der Lieferverpflichtung gem\u00e4\u00df diesen Gesch\u00e4ftsbedingungen oder einer vorherigen Einzelvereinbarung oder am allgemeinen Gerichtsstand des Kunden Klage zu erheben. Les r\u00e8gles de droit en vigueur, notamment en ce qui concerne les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, ne s'appliquent pas dans ce cas.<\/p><\/li><\/ol><\/li><li data-list-text=\"19.\"><h3>Conditions g\u00e9n\u00e9rales d'utilisation<\/h3><ol id=\"l22\"><li data-list-text=\"19.1.\"><p>Les modifications et les changements apport\u00e9s \u00e0 ces dispositions l\u00e9gislatives doivent \u00eatre effectu\u00e9s de mani\u00e8re syst\u00e9matique. Diese Vorschrift kann nurch durch eine schriftliche Vereinbarung au\u00dfer Kraft gesetzt werden.<\/p><\/li><li data-list-text=\"19.2.\"><p>Sind einzelne Bestimmungen dieser Gesch\u00e4ftsbedingungen ganz oder teilweise ung\u00fcltig, wird die G\u00fcltigkeit der verbleibenden Bestimmungen dadurch nicht ber\u00fchrt. Les parties s'accordent sur le fait qu'il faut substituer \u00e0 la r\u00e8gle non contraignante une r\u00e8gle contraignante, dont l'objectif \u00e9conomique est d'atteindre la r\u00e8gle non contraignante dans la mesure du possible. Cette mesure s'applique aux pr\u00e9l\u00e8vements sur recettes.<\/p><\/li><\/ol><\/li><\/ol>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions d'utilisation Derni\u00e8re mise \u00e0 jour : 2 mars 2018 SECTION 1 : Acceptation et conditions d'utilisation. Bienvenue sur le site Web de Sys-Tech Solutions, Inc. d\/b\/a Systech International\u00ae (\" Systech \", \" nous \", \" notre \" ou \" nos \"). Les termes et conditions suivants (les \"Termes d'utilisation\") r\u00e9gissent votre acc\u00e8s et votre utilisation de www.systech-tips.com, incluant tout contenu, fonctionnalit\u00e9 et services offerts [...]<\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-5129","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Terms of Use - Systech<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Terms of Use Last Updated: March 2, 2018SECTION 1. Acceptance and Terms of Use.Welcome to the website of Sys-Tech Solutions, Inc., d\/b\/a Systech\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/terms\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Terms of Use - Systech\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Terms of Use Last Updated: March 2, 2018SECTION 1. Acceptance and Terms of Use.Welcome to the website of Sys-Tech Solutions, Inc., d\/b\/a Systech\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/terms\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Systech\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/systechone\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-01-29T20:47:31+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@systechone\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"37 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/terms\/\",\"url\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/terms\/\",\"name\":\"Terms of Use - Systech\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-04-02T19:42:44+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-29T20:47:31+00:00\",\"description\":\"Terms of Use Last Updated: March 2, 2018SECTION 1. Acceptance and Terms of Use.Welcome to the website of Sys-Tech Solutions, Inc., d\/b\/a Systech\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/terms\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/terms\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/terms\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Terms of Use\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#website\",\"url\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/\",\"name\":\"Systech\",\"description\":\"a solutions division of Markem-Imaje\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#organization\",\"name\":\"Systech International\",\"url\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/systech-logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/systech-logo.png\",\"width\":551,\"height\":124,\"caption\":\"Systech International\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/systechone\/\",\"https:\/\/x.com\/systechone\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/systech-international\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC1fz6UKo5eMa1WxgVMGRhpA\/videos\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Terms of Use - Systech","description":"Terms of Use Last Updated: March 2, 2018SECTION 1. Acceptance and Terms of Use.Welcome to the website of Sys-Tech Solutions, Inc., d\/b\/a Systech","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/terms\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Terms of Use - Systech","og_description":"Terms of Use Last Updated: March 2, 2018SECTION 1. Acceptance and Terms of Use.Welcome to the website of Sys-Tech Solutions, Inc., d\/b\/a Systech","og_url":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/terms\/","og_site_name":"Systech","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/systechone\/","article_modified_time":"2025-01-29T20:47:31+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@systechone","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"37 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/terms\/","url":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/terms\/","name":"Terms of Use - Systech","isPartOf":{"@id":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#website"},"datePublished":"2018-04-02T19:42:44+00:00","dateModified":"2025-01-29T20:47:31+00:00","description":"Terms of Use Last Updated: March 2, 2018SECTION 1. Acceptance and Terms of Use.Welcome to the website of Sys-Tech Solutions, Inc., d\/b\/a Systech","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/terms\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/terms\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/terms\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Terms of Use"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#website","url":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/","name":"Systech","description":"a solutions division of Markem-Imaje","publisher":{"@id":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#organization","name":"Systech International","url":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/systech-logo.png","contentUrl":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/systech-logo.png","width":551,"height":124,"caption":"Systech International"},"image":{"@id":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/systechone\/","https:\/\/x.com\/systechone","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/systech-international","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC1fz6UKo5eMa1WxgVMGRhpA\/videos"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5129","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5129"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5129\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30919,"href":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5129\/revisions\/30919"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/staging.systech.ssdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5129"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}